Carlo and the lizard

Carlo lifted his head from the bamboo mat and looked into the lizard’s eyes. It blinked, once. Light reflected green from its throat, its pulsing heart. It held Carlo’s gaze, blinked again and flowed away, up and over the rocks. The caper leaves shook and it was gone.

Carlo rode home slowly from the sea. He rested his motorino against the wooden pole that held up the lean-to roof and went into the house. The salt on his skin needed to be showered away. But first he needed to clear his head. The sun had been harsh.

He sat on the kitchen chair and leaned forward, head in hands, elbows on knees. He felt water move at the back of his nose, behind his eyes. Too many dives from the rocks to the blue today.

The water moved again, then trickled down his nose, dripping clear onto the brick tile floor, darkening the dust. More water flowed. Carlo blinked. More than – and now the drops were not clear any more, he felt the water moving at the back of his nose, behind his eyes, at the back of his head where his scalp was tight with salt, water moving, running, flowing.

Just before he closed his eyes, Carlo was softly surprised at how clear the world was becoming, and wondered gently where all the water was coming from.

When he woke up, his eyes focussed on a fly which walked very slowly, deliberately, across the wet floor. And then was gone.

I the merman

I the merman thirst for your love as you thirst for air, thirst for the touch of your warm hand against my temple.

I the merman here in this bubble live for the thought of the sunlight on my back. My hair drifts. My flat eyes look upwards, there where I saw you.

Your hand is grazing the water, the white-painted boat rocks gently as a mother’s arms. Can I touch you? Can I take you? Will you scream and struggle for a while?

The touch of your warm fist against my temple. The thrash of the water around us. The bubbles from your silent mouth, the roundness of your eyes. I release you.

I the merman thirst for your love as you thirst for air, thirst for the touch of your warm hand against my temple.

Volare… Nel blu dipinto di blu…

I carried you inside me and now I carry the weight of your dreams on my shoulders. I shall not buckle. I shall not fall. They will not break me.

Dreams should be weightless, should be weight-free, should lift you up and take you onward, into the blue, into tomorrow. But as I sit and watch you sleep, on your mother’s young shoulders your dreams lie heavy.

And as I walk along the clifftop path, you sit on my shoulders singing Volare. (Sing, mummy, sing.) I can see the mountains of Albania beyond the blue, beyond the sea and the sky. Volare.

The sea was a soft mirror

The sea was a soft mirror to dive into and be swallowed up by, a sweet velvet surrounding; the sea was a mirror.

The sea-king’s daughter gave me a sea-flower as I sank, arched and rose again; the sea-king’s daughter gave me a flower.

My heart swelled as I took the flower and the happiest tears mixed silent with the sea water; my heart swelled and I awoke still swimming. Dreams do not end just because we awake.